{"id":2273,"date":"2024-10-04T13:07:26","date_gmt":"2024-10-04T11:07:26","guid":{"rendered":"https:\/\/plural-words.eu\/blog\/langue-des-signes-briser-les-mythes-pour-une-communication-accessible-des-le-plus-jeune-age\/"},"modified":"2024-10-22T17:11:15","modified_gmt":"2024-10-22T15:11:15","slug":"langue-des-signes-briser-les-mythes-pour-une-communication-accessible-des-le-plus-jeune-age","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/blog\/langue-des-signes-briser-les-mythes-pour-une-communication-accessible-des-le-plus-jeune-age\/","title":{"rendered":"Langue des signes : Briser les mythes pour une communication accessible d\u00e8s le plus jeune \u00e2ge"},"content":{"rendered":"\n<p>La<strong> langue des signes<\/strong> est un <strong>moyen de communication visuel<\/strong>, qui consiste en l&rsquo;utilisation de signes manuels (faits avec une ou deux mains) combin\u00e9s \u00e0 des gestes, des expressions faciales, des mouvements de l\u00e8vres (mots prononc\u00e9s sans son) et une posture corporelle. <\/p>\n\n<p>Chaque signe est compos\u00e9 de trois \u00e9l\u00e9ments distincts : <strong>l\u2019orientation de la main, la position de la main et le mouvement de la main.<\/strong> <\/p>\n\n<p> Les signes et les gestes associ\u00e9s \u00e0 l&rsquo;expression faciale ainsi qu\u2019\u00e0 la posture corporelle sont re\u00e7us par la vue (Ghergu\u021b, 2013). Pour la parole, le principal canal de communication est le canal vocal-auditif, tandis que pour les personnes qui communiquent par la langue des signes, le canal de communication pr\u00e9dominant est le canal gestuel-visuel. <\/p>\n\n<p>La langue des signes est <strong>couramment utilis\u00e9e par la communaut\u00e9 sourde et malentendante<\/strong> dans le monde entier, mais elle peut \u00e9galement \u00eatre<strong> utilis\u00e9e par des personnes souffrant d&rsquo;autres troubles de la parole ou de l&rsquo;audition<\/strong>, ainsi que par leurs familles et leurs entourages. Dans de nombreux pays, la langue des signes est reconnue comme la langue maternelle des personnes sourdes, car elle est \u00e9troitement li\u00e9e \u00e0 la culture, aux conventions et aux normes de la communaut\u00e9 qui l&rsquo;utilise. La langue des signes <strong>n&rsquo;est pas une traduction de la parole en signes<\/strong> : il s\u2019agit d\u2019une langue \u00e0 part enti\u00e8re, avec sa propre structure, son lexique, ses r\u00e8gles de grammaire (Chirte\u0219, 2019). Par exemple, un signe peut avoir plusieurs significations, et un mot prononc\u00e9 peut \u00eatre traduit de diff\u00e9rentes mani\u00e8res en langue des signes.   <\/p>\n\n<p> La langue des signes comprend \u00e9galement la <strong>dactylologie<\/strong>, un <strong>syst\u00e8me de signes correspondant aux lettres de l&rsquo;alphabet<\/strong>. Ils sont r\u00e9alis\u00e9s en l&rsquo;air, en utilisant la position et le mouvement des doigts d&rsquo;une ou des deux mains.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-full is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"623\" height=\"350\" src=\"https:\/\/plural-words.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Article-5.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2224\" style=\"width:459px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/plural-words.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Article-5.jpeg 623w, https:\/\/plural-words.eu\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/Article-5-480x270.jpeg 480w\" sizes=\"(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 623px, 100vw\" \/><\/figure>\n\n<p><\/p>\n\n<p>Tout comme les autres langues, la langue des signes <strong>n\u2019est pas universelle<\/strong>. Chaque pays et region ont leur propre langue des signes.<\/p>\n\n<p>La langue des signes \u00e9tant un mode de communication visuel, il est n\u00e9cessaire que les personnes qui communiquent entre elles se tiennent face \u00e0 face pour transmettre et recevoir les messages, de sorte que la personne qui re\u00e7oit le message puisse voir les mains et le visage de la personne qui signe.<\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Halte aux id\u00e9es re\u00e7ues<\/strong><\/h2>\n\n<p>Bien que la langue des signes soit un moyen de communication accessible aux enfants avec des troubles du d\u00e9veloppement du langage ou qui sont incapables de d\u00e9velopper la parole en raison de diverses affections m\u00e9dicales ou de handicaps, certains pr\u00e9jug\u00e9s persistent. En effet, certains professionnels et parents h\u00e9sitent encore \u00e0 utiliser cette forme de communication avec ces enfants :<\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">1. La langue des signes inhibe ou retarde le d\u00e9veloppement de la parole.<\/h6>\n\n<p>Il est faux de croire que la langue des signes remplace le langage verbal. Si des mod\u00e8les de langage verbal accompagnent toujours les signes lorsqu&rsquo;ils sont enseign\u00e9s \u00e0 l&rsquo;enfant, le langage verbal se d\u00e9veloppera au fur et \u00e0 mesure que ses comp\u00e9tences en mati\u00e8re de langage expressif se d\u00e9velopperont. La langue des signes offre aux enfants un moyen de s&rsquo;exprimer lorsqu&rsquo;ils ont des difficult\u00e9s avec les mots parl\u00e9s. Une fois qu&rsquo;ils ont d\u00e9velopp\u00e9 leurs comp\u00e9tences verbales, ils peuvent soit avoir recours aux deux formes de communication, soit utiliser la communication verbale comme moyen principal de communication. La preuve en est que les enfants entendants de parents sourds d\u00e9veloppent leur langage verbal m\u00eame si leurs parents sourds communiquent avec eux par le biais de la langue des signes d\u00e8s la petite enfance.    <\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">2. L&rsquo;utilisation de la langue des signes perturbe les enfants. <\/h6>\n\n<p>Au d\u00e9but de l&rsquo;enseignement des signes aux enfants, ceux-ci peuvent ne pas comprendre leur signification dans diff\u00e9rents contextes de communication. Mais gr\u00e2ce \u00e0 l&rsquo;utilisation r\u00e9p\u00e9t\u00e9e des signes, combin\u00e9e \u00e0 la parole (communication verbale), l&rsquo;enfant apprend \u00e0 associer le signe \u00e0 sa signification. <\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">3. La langue des signes est trop difficile pour les enfants pr\u00e9sentant des retards de d\u00e9veloppement. <\/h6>\n\n<p>On peut penser \u00e0 tort que la langue des signes est trop complexe \u00e0 apprendre ou \u00e0 utiliser efficacement pour les enfants pr\u00e9sentant des retards de d\u00e9veloppement du langage ou des handicaps cognitifs<strong>.<\/strong> Or, de nombreux enfants pr\u00e9sentant des retards de langage peuvent comprendre la langue des signes, en particulier parce qu&rsquo;elle utilise les voies d&rsquo;apprentissage visuelles et kinesth\u00e9siques. Certains enfants pr\u00e9sentant des retards peuvent trouver plus facile de communiquer par signes parce qu&rsquo;ils ont d\u00e9velopp\u00e9 les capacit\u00e9s motrices n\u00e9cessaires pour faire des gestes, m\u00eame s&rsquo;ils n&rsquo;ont pas d\u00e9velopp\u00e9 les capacit\u00e9s motrices fines n\u00e9cessaires pour la parole. <\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<h6 class=\"wp-block-heading\">4. La langue des signes limite les capacit\u00e9s de communication futures des enfants. <\/h6>\n\n<p>On pense \u00e0 tort que si un enfant apprend \u00e0 communiquer en langue des signes, il ne d\u00e9veloppera pas d&rsquo;autres comp\u00e9tences importantes en mati\u00e8re de communication, comme la lecture et l&rsquo;\u00e9criture. Des \u00e9tudes ont montr\u00e9 que l&rsquo;apprentissage de la langue des signes peut am\u00e9liorer les capacit\u00e9s de lecture et d&rsquo;\u00e9criture, car il aide les enfants \u00e0 comprendre le lien entre les symboles (signes ou mots \u00e9crits) et leurs significations. L&rsquo;utilisation des doigts peut \u00e9galement favoriser le d\u00e9veloppement de la lecture et de l&rsquo;\u00e9criture.  <\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Utiliser la langue des signes \u00e0 l&rsquo;\u00e9cole<\/h2>\n\n<p>La langue des signes est un moyen de communication essentiel pour de nombreux enfants sourds et malentendants. Bien que la langue des signes soit principalement utilis\u00e9e par les enfants sourds, elle peut \u00e9galement \u00eatre utilis\u00e9e par d&rsquo;autres apprenants, tels que ceux qui entendent mais ne peuvent pas parler. La langue des signes ou seulement certains signes sp\u00e9cifiques peuvent \u00eatre utilis\u00e9s comme moyens de CAA (Communication Alternative Augment\u00e9e) pour les enfants souffrant de diff\u00e9rents handicaps ou de troubles de la communication. L&rsquo;ASHA (American Speech-Language-Hearing Association) inclut les signes dans la cat\u00e9gorie des syst\u00e8mes de CAA non assist\u00e9s, qui peuvent \u00eatre utilis\u00e9s soit pour remplacer la communication verbale lorsque celle-ci n&rsquo;est pas possible, soit pour soutenir la communication verbale.   <\/p>\n\n<p>L&rsquo;utilisation de la langue des signes avec des enfants pr\u00e9sentant des handicaps ou des troubles du d\u00e9veloppement peut avoir de <strong>nombreux avantages<\/strong> :<\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Am\u00e9lioration de la communication pr\u00e9coce ;<\/li>\n\n\n\n<li>R\u00e9duit la frustration car l&rsquo;enfant peut exprimer ses besoins et ses souhaits ;<\/li>\n\n\n\n<li>Permet aux enfants de communiquer efficacement ;<\/li>\n\n\n\n<li>Augmente la confiance en soi de l&rsquo;enfant ;<\/li>\n\n\n\n<li>Aide \u00e0 cr\u00e9er un lien plus fort entre l&rsquo;enfant et ses partenaires de communication ;<\/li>\n\n\n\n<li>Am\u00e9liore le d\u00e9veloppement social et \u00e9motionnel ;<\/li>\n\n\n\n<li>Encourage l&rsquo;apprentissage multimodal.<\/li>\n<\/ul>\n\n<p><\/p>\n\n<p>En m\u00eame temps, encourager l&rsquo;apprentissage de la langue des signes par les enfants entendants, qui sont les pairs d&rsquo;enfants en situation de handicap ou ayant des difficult\u00e9s de communication verbale, contribue \u00e0 la compr\u00e9hension des d\u00e9fis et des obstacles auxquels ces enfants peuvent \u00eatre confront\u00e9s, afin d&rsquo;accro\u00eetre l&#8217;empathie, l&rsquo;acceptation et l&rsquo;inclusion.<\/p>\n\n<p><\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">R\u00e9f\u00e9rences :<\/h2>\n\n<p>Chirte\u0219, G. (2019), Limba rom\u00e2n\u0103 vs limbajul mimico-gestual. Limb\u0103 matern\u0103 vs limb\u0103 str\u0103in\u0103. Limb\u0103 surogat vs limb\u0103 natural\u0103. Dihotomii constructive, \u00een Strategii educa\u021bionale specifice \u00een contextul dizabilit\u0103\u021bii de auz, Cluj-Napoca, Ed. ASCR    <\/p>\n\n<p>Ghergu\u021b, A. (2013), Sinteze de psihopedagogie special\u0103: ghid pentru concursuri \u0219i examene de ob\u021binere a gradelor didactice (ed. a III-a). Ia\u0219i, Ed. Polirom.  <\/p>\n\n<p>Humphries,T., Kushalnagar, P., Mathur, G., Napoli, D., Padde, C., Rathmann, C, Smith, S., (2017), Discourses of prejudice in the professions: the case of sign languages, Journal of Medical Ethics, Volume 43, Issue 9<\/p>\n\n<p>Pontecorvo, E. , Higgins,M., Mora, J., Lieberman, A.M., Pyers J., Caselli, N.K. ( 2023) Learning a Sign Language Does Not Hinder Acquisition of a Spoken Language, Journal of Speech, Language, and Hearing Research<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttps:\/\/pubs.asha.org\/doi\/10.1044\/2022_JSLHR-22-00505\n<\/div><\/figure>\n\n<figure class=\"wp-block-embed\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\nhttps:\/\/www.spreadthesign.com\/en.gb\/search\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La langue des signes est un moyen de communication visuel, qui consiste en l&rsquo;utilisation de signes manuels (faits avec une ou deux mains) combin\u00e9s \u00e0 des gestes, des expressions faciales, des mouvements de l\u00e8vres (mots prononc\u00e9s sans son) et une posture corporelle. Chaque signe est compos\u00e9 de trois \u00e9l\u00e9ments distincts : l\u2019orientation de la main, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2233,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2273","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-non-classifiee"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2273","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2273"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2273\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2274,"href":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2273\/revisions\/2274"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2233"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2273"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2273"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/plural-words.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2273"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}