Nous voici deux ans après le lancement du projet Plural Words. En octobre 2023, nous avons démarré avec une multitude d’idées, une forte motivation à promouvoir la CAA, au sein comme en dehors du partenariat, et surtout une ambition : que les mallettes Plural Words puissent toucher le plus grand nombre d’enfants possible. Après des mois de travail, c’est avec beaucoup de joie que nous pouvons affirmer que notre pari a porté ses fruits : nous présentons aujourd’hui une collection de 11 mallettes prêtes à l’emploi, accompagnées de nombreuses ressources à destination des professionnels de l’éducation.
Bien sûr, tout n’était pas limpide dès le départ. Il a fallu plusieurs essais avant de décider que nos mallettes donneraient vie aux classiques en les rendant accessibles grâce aux pictogrammes. Le projet a véritablement pris tout son sens en octobre 2024, lors de notre rencontre à Rome, quand nous avons lancé la phase de test dans les écoles. Pendant six mois, enseignants et élèves ont découvert, exploré et joué avec les ressources. Ce qui n’était jusque-là qu’un projet numérique a soudainement pris vie dans les salles de classe.

L’un des moments les plus marquants a eu lieu à Mons (Belgique), en mars 2025, lors de notre troisième réunion de projet. Les partenaires y ont partagé leurs expériences et leurs retours. C’est à ce moment que nous avons pris conscience que notre ambition devenait réalité. Les photos et vidéos montraient des enfants qui s’appropriaient les histoires. Qu’ils rencontrent ou non des difficultés de communication, les élèves ont interagi avec les récits et les ont même réinventés à leur manière. Les enseignantes et éducatrices ont adapté les activités aux besoins de leurs élèves, et la flexibilité des ressources a été particulièrement appréciée. L’un de nos objectifs majeurs était de proposer un éventail de ressources suffisant pour que chacun trouve les outils qui lui conviennent.
Chaque école a apporté sa touche unique aux histoires :
- Le Liceul Tehnologic Special pentru Deficienți de Auz de Cluj-Napoca (Roumanie) a donné vie au théâtre d’ombres et raconté les histoires en langue des signes.

- SOSW (Pologne) a transformé Ulysse sur l’île des Cyclopes en un voyage sensoriel, en rejouant le mythe dans le gymnase pour des élèves ayant de fortes barrières de communication.


- Josip Matoš (Croatie) et Montessori Rive Gauche (Suisse) ont créé des kamishibaï pour donner une dimension théâtrale aux récits.
- IC Montessori (Italie) a exploré les aspects sensoriels en recréant certaines scènes, comme le vol des moutons, à travers des activités pratiques.

Ces ateliers ont non seulement porté leurs fruits, mais aussi profondément inspiré nos partenaires scolaires, qui ont développé leurs propres boîtes. Leurs productions et leur expertise font désormais partie intégrante de la collection Plural Words.
Après deux ans, le projet touche à sa fin, mais nous sommes convaincus qu’il ne s’agit que du début de la démarche Plural Words. De nouvelles initiatives verront sans aucun doute le jour dans les pays de notre consortium. Certaines sont déjà en train d’émerger : suivez les réseaux sociaux de nos partenaires pour en découvrir la suite.
À vous de jouer désormais ! Nous espérons que vous nous accompagnerez dans cette aventure post-projet et que vous continuerez à rendre les histoires accessibles à tous les élèves.