Pictotraductor

Ressources

Nom de la ressource

Pictotraductor

Lien

https://www.pictotraductor.com/

Public cible

Parents, professionnels (enseignants, orthophonistes, etc.)

Objectifs

Il s’agit d’un outil destiné à faciliter la communication des personnes qui ont des difficultés dans le domaine du langage expressif ou qui communiquent à l’aide de pictogrammes.

Il est conçu autour des objectifs suivants :

  • Le programme traduit les mots/phrases en pictogrammes ;
  • L’outil peut être utilisé par les parents et les professionnels pour communiquer facilement, n’importe où ;
  • Si vous vous enregistrez dans l’application, vous pouvez personnaliser les icônes avec des images personnelles ;
  • Si vous êtes enregistré, vous pouvez sauvegarder vos phrases les plus utilisées ;
  • Rester intuitif et facile à utiliser pour tout le monde ;

Pictotraductor utilise par défaut les icônes ARASAAC.

Utilisation

Sur le site web, vous trouverez un guide pour apprendre à utiliser l’application, mais celui-ci est en espagnol.

Pour traduire un mot ou une phrase en pictogrammes, il suffit de taper les mots sur l’écran principal (dans la case prévue à cet effet) et, au fur et à mesure de la frappe, les pictogrammes associés aux mots apparaissent.

Exemple de phrase traduite en pictogrammes :

FR : La grand-mère va au magasin.

ES : La abuela va a la tienda.

Traduction avec Pictotraductor :

Points forts et points faibles

Points forts :

  • Variété d’icônes ;
  • Dans l’application, il est possible de personnaliser les pictogrammes, par exemple en appliquant/ajoutant des images personnelles ;
  • L’application est gratuite et accessible à tous ceux qui souhaitent l’utiliser ;
  • Facile à utiliser et intuitif ;
  • Peut être utilisée à tout moment et en tout lieu ;
  • Cette ressource vous permet de traduire les textes destinés aux élèves en icônes ;
  • Pour de nombreux mots, vous avez le choix entre plusieurs options d’icônes.

 

Points faibles :

  • La version est en espagnol, donc pour qu’une phrase ou un mot soit traduit en icônes, il faut qu’il soit écrit en espagnol ;
  • Vous avez besoin d’une connexion internet pour l’utiliser ;

Autres

Dictionnaire de la Langue des Signes Roumaine (DLMG)

Pour aller plus loin

SymWriter

Pour aller plus loin